Categorías

Carrito de compras

LA OPERACIÓN MASOTTA

LA OPERACIÓN MASOTTA

Carlos Correas tradujo a Kafka y a Dashiell Hammett. Este simple azar en realidad encierra parte de las tensiones que atraviesan su obra: de un lado, el ensayo entendido como un modo subrepticio del f

₲ 88.000 ₲ 110.000

Disponible ( último disponible )
Cantidad
+ -
SINOPSIS:

Carlos Correas tradujo a Kafka y a Dashiell Hammett. Este simple azar en realidad encierra parte de las tensiones que atraviesan su obra: de un lado, el ensayo entendido como un modo subrepticio del film noir, de la narración negra, violenta, urbana y del otro, una tendencia hacia la alegoría, la fragilidad y el mundo visto desde abajo. Cuando en 1991 apareció por primera vez La operación Masotta. Cuando la muerte también fracasa, pocos supieron qué hacer con el libro. Eran los años en que el mundo académico y el mercado literario comenzaban a publicar libros y libros sobre los 6o y los 70, pero el texto de Correas no encajaba en ese revival: no recurría a Bourdieu, no respetaba ningún canon previo, el testimonio personal no era el sustrato de ninguna verdad, el texto no analizaba esos años como anticipo de las tragedias que vendrían después. Y para colmo, el libro comenzaba antes, en los años 50. Siguiendo de cerca el ascenso social y el éxito cultural de Osear Masotta, su amigoenemigo, y al trío que formaban con Juan José Sebreli, el libro reconstruye una época, cierto estilo de formación filosófica y la defensa de un tipo de postura: el intelectual como alguien que entra en tensión tanto con el mercado como con la institucionalidad académica.La operarían Masotta es un libro inclasificable: a la vez ensayo, biografía, novela de ideas, investigación periodística, historia cultural, testamento. Agotado desde hace muchos años, su reedición era urgente.